Medical Interpreter

Medical Interpreter Resume Keywords and Skills (Hard Skills)

Here are the keywords and skills that appear most frequently on recent Medical Interpreter job postings. In other words, these are the most sought after skills by recruiters and hiring managers. Go to Sample Templates ↓ below to see how to include them on your resume.

Remember that every job is different. Instead of including all keywords on your resume, identify those that are most relevant to the job you're applying to. Use the free Targeted Resume tool to help with this.

Choose a category
  • Translation
  • Consecutive Interpretation
  • Simultaneous Interpretation
  • Language Services
  • Medical Translation
  • Medical Terminology
  • Linguistics
  •  Find out what your resume's missing
  • Healthcare
  • Proofreading
  • Intercultural Communication
  • Spanish Translation
  • Hospitals
  • Medicine
  • Technical Translation
  • Legal Translation
  • Localization
  • Editing
  • Language Teaching
  • English to Spanish
  • Research

  •   Show full list

Resume Skills: Languages

Resume Skills: Medical Language Services

Resume Skills: Technological Proficiency

Resume Skills: Coordination

Resume Skills: Medical Interpretation Tools

Resume Skills: Related

Resume Skills: Professional

  Does your resume contain all the right skills? Paste in your resume in the AI Resume Scan ↓ section below and get an instant score.

Compare Your Resume To These Medical Interpreter Skills (ATS Scan)

Paste your resume below and our AI will identify which keywords are missing from your resume from the list above (and what you need to include). Including the right keywords will help you get past Applicant Tracking Systems (i.e. resume screeners) which may scan your resume for keywords to see if you're a match for the job.

Sample Medical Interpreter Resume Examples: How To Include These Skills

Add keywords directly into your resume's work experiences, education or Skills section, like we've shown in the examples below. Use the examples below as inspiration.

Choose a template
Your Name
Medical Interpreter
City, Country  •  (123) 456-789  •  [email protected]  •
Resume Worded January 2021 - Present
Senior Medical Interpreter
Streamlined translation processes, resulting in a 30% increase in efficiency
Led a team of 10 linguists, improving consecutive interpretation accuracy by 15%
Integrated new localization strategies, heightening medical terminology precision across all language services
Enhanced proofreading protocols, reducing document error rates by 20% and increasing client satisfaction
Developed and implemented a comprehensive Spanish translation training module, decreasing onboarding time by two weeks
Cigna June 2018 - December 2020
Medical Interpreter
Interpreted complex healthcare information, achieving a 97% accuracy rate in simultaneous translation
Facilitated intercultural communication in over 500 encounters between medical staff and Spanish-speaking patients, enhancing the patient experience
Performed speedy and accurate proofreading of medical documents, minimizing errors and ensuring patient safety
Conducted weekly language teaching sessions for the medical team, increasing their conversational Spanish skills by 30%
LanguageLine Solutions March 2015 - May 2018
Junior Medical Interpreter
Supported smooth hospital proceedings through effective English to Spanish translation, reducing misunderstandings and increasing patient satisfaction
Improved document localization process, resulting in a 15% increase in operational efficiency
Provided accurate translation of medical and legal documents, ensuring full compliance and patient understanding
Resume Worded University December 2018
Master of Arts - Translation and Interpretation Studies
Focus: Medical Interpretation
Resume Worded Academic Center February 2015
Certification - Medical Interpreter
Conducting accurate and effective medical interpretation between patients and healthcare providers
Languages: English (Native), Spanish (Fluent), French (Proficient), German (Intermediate), Italian (Basic)
Medical Interpretation Tools: Cyracom, ZipDx, LanguageLine, Video Remote Interpreting (VRI)
Related Skills: Medical terminology knowledge, Linguistic validation, Translation proofreading, Patient care standards, Cultural competency
Professional Skills: HIPAA regulations, Crisis intervention techniques, Patient advocacy
Certifications: National Board of Certification for Medical Interpreters (NBCMI) - Spanish (2019), Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI) - CoreCHI (2020)
Leadership & Volunteering: International Medical Interpreters Association (Board Member)
Professional Affiliations: Member, National Council on Interpreting in Health Care (NCIHC), Member, American Translators Association
Your Name
Hospital Language Services Coordinator
City, Country  •  (123) 456-789  •  [email protected]  •
EXPERIENCE January 2022 - Present
Lead Language Services Coordinator
Oversee team of 15 interpreters, successfully increasing consecutive interpretation accuracy by 20%
Developed hospital-wide protocol for translation and interpretation services, leading to a reduction in miscommunication by 30%
Initiated comprehensive language teaching program for medical staff, resulting in a 50% improvement in non-native language comprehension
Implemented standardization and localization strategies for the translation of medical documents, enhancing precision and reducing errors by 20%
Mayo Clinic March 2018 - December 2021
Hospital Language Services Coordinator
Organized simultaneous interpretation services for over 1000 patient appointments, ensuring seamless communication between healthcare providers and patients
Improved interpretation service delivery by 25% through strategic process optimization
Promoted language proficiency among medical personnel through regular teaching sessions, thereby improving patient-staff communication
LanguageLine Solutions August 2015 - February 2018
Medical Translator
Provided high-accuracy translations of medical records, reports, and physician directives, which ensured patient comprehension and adherence
Enhanced the translation process through the application of modern linguistic methodologies, increasing productivity by 15%
Resume Worded Institute November 2017
Certification in Medical Interpretation
Concentration: Spanish - English Medical Interpreting
Resume Worded University May 2015
Bachelor of Arts in Modern Languages
Specialized in Spanish and French
Minor: Health services administration
Languages: English (Native), Spanish (Fluent), French (Proficient)
Medical Language Services: Medical Translation, Over-the-phone Interpretation, Video Remote Interpretation, Medical Terminology
Technological Proficiency: LanguageLine Solutions software, Microsoft Office Suite, CRM Software, Video Conferencing Tools
Coordination Skills: Staff Scheduling, Training & Development, Quality Assurance, Budgeting, Compliance
Certifications: Certified Healthcare Interpreter (CHI), National Board of Medical Interpreters
Leadership & Volunteering: Pro bono translator for immigrant health clinic, Mayo Clinic's community outreach for health awareness
Achievements: Employee of the Year 2020, Mayo Clinic; Outstanding Service Award, (2022)
Professional Membership: Active member of the International Medical Interpreters Association (IMIA)

How do I add skills to a Medical Interpreter resume?

Review the job posting closely.

Go through the Medical Interpreter posting you're applying to, and identify hard skills the company is looking for. For example, skills like Language Services, Linguistics and Medical Translation are possible skills. These are skills you should try to include on your resume.

Add industry skills like Medical Terminology and Translation.

Add other common skills from your industry - such as Simultaneous Interpretation, Consecutive Interpretation and Healthcare - into your resume if they're relevant.

Add skills into your work experience.

Incorporate skills - like Spanish Translation, English to Spanish and Localization - into your work experience too. This shows hiring managers that you have practical experience with these tools, techniques and skills.

Use the exact job title.

Try to add the exact job title, Medical Interpreter, somewhere into your resume to get past resume screeners. See the infographic for how to do this.

Word Cloud for Medical Interpreter Skills & Keywords

The following word cloud highlights the most popular keywords that appear on Medical Interpreter job descriptions. The bigger the word, the more frequently it shows up on employer's job postings. If you have experience with these keywords, include them on your resume.

Top Medical Interpreter Skills and Keywords to Include On Your Resume

Get your Resume Instantly Checked, For Free

Upload your resume and we'll spot the issues in it before an actual Medical Interpreter recruiter sees it. For free.

Medical Interpreter Resume Templates

Here are examples of proven resumes in related jobs and industries, approved by experienced hiring managers. Use them as inspiration when you're writing your own resume. You can even download and edit the resume template in Google Docs.

Resume Example
Entry Level Medical Coder

Resume Example

Resume Example
Highlights (Free)

Resume Example
Modern Two-Column

Resume Example
Clean Modern

Resume Example
Entry-Level (Free)

Browse Skills from Similar Jobs

Frequently Asked Questions

What are the top skills you should add to your Medical Interpreter resume?

The most common skills and keywords we found on Medical Interpreter resumes and job postings were Translation, Consecutive Interpretation, Simultaneous Interpretation, Language Services, Medical Translation, Medical Terminology, Linguistics and Healthcare.

Skills like Spanish Translation, Editing, English to Spanish, Localization and Proofreading also appeared on related job postings.

Target your Resume to a Job Description

While the keywords above are a good indication of what skills you need on your resume, you should try to find additional keywords that are specific to the job. To do this, use the free Targeted Resume tool. It analyzes the job you are applying to and finds the most important keywords you need on your resume.

It is personalized to your resume, and is the best way to ensure your resume will pass the automated resume filters.

Start targeting your resume

© 2024 Resume Worded. All rights reserved.

Get expert insights from hiring managers